DSM 6.x und darunter Übersetzung DSM 2.1

  • Ab sofort steht euch hier im Forum die neue Add-on Verwaltung zur Verfügung – eine zentrale Plattform für alles rund um Erweiterungen und Add-ons für den DSM.

    Damit haben wir einen Ort, an dem Lösungen von Nutzern mit der Community geteilt werden können. Über die Team Funktion können Projekte auch gemeinsam gepflegt werden.

    Was die Add-on Verwaltung kann und wie es funktioniert findet Ihr hier

    Hier geht es zu den Add-ons

Alle DSM Version von DSM 6.x und älter
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

jemue

Benutzer
Registriert
11. Jan. 2009
Beiträge
615
Reaktionspunkte
0
Punkte
42
Liegt es wirklich an der schlechten Übersetzng der neuen Firmenware oder gibt es eine andere Erklärung?

Hatte vor einer Woche die aktuelle FW DSM 2.1 aufgespielt und festgestellt, dass die Privilegeinstellungen nun um ein paar Angaben erweitert wurden: RW, RO, NA - gibt es dazu eine Übersetzung :confused:
 
RW = read/write = lesen/schreiben
RO = read only = nur lesen
NA = not allowed = kein Zugriff

Sind eigentlich allgemein gebräuchliche Ausdrücke die meines Erachtens keine explizite Uebersetzung benötigen.
 
Danke für die Antwort, nur da diese "Abkürzungen" erst jetzt da stehen, bin ich ehrlich gesagt gar nicht drauf gekommen. ;)
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
 

Kaffeautomat

Wenn du das Forum hilfreich findest oder uns unterstützen möchtest, dann gib uns doch einfach einen Kaffee aus.

Als Dankeschön schalten wir deinen Account werbefrei.

:coffee:

Hier gehts zum Kaffeeautomat